Einführung gewünscht?
Unser Film informiert kurz und knapp zum Thema »Sprachmittlung in Mecklenburg-Vorpommern«
E-Learning-Module
Zur Information und Einarbeitung in das Thema Sprachmittlung können Sie sich unsere E-Learning-Module ansehen. Klicken Sie dazu auf ein Kapitel:
Netzwerk für Sprachmittlung in MV
Das Projekt hat es sich zum Ziel gesetzt, im gesamten Land Mecklenburg-Vorpommern regionale Pools beim Auf- und Ausbau flächendeckender Vermittlungsstrukturen für Sprachmittlung zu unterstützten. So soll das Instrument Sprachmittlung im gesamten Bundesland verfügbar gemacht werden.
Kommunikationsschwierigkeiten zwischen dem Fachpersonal und Zugewanderten führen oft zu Missverständnissen und letztendlich dazu, dass keine adäquaten oder aber ineffiziente Unterstützungsmaßnahmen, Versorgungsleistungen oder Therapien eingesetzt werden. Es kommt zu Mehrfachterminen und Fehlbehandlungen. Dies kostet nicht nur unnötig zeitliche und finanzielle Ressourcen, sondern führt zu Unzufriedenheit auf beiden Seiten und behindert den Integrationsprozess erheblich. Um dies zu vermeiden, sollen die Einrichtungen des Gesundheits-, Bildungs- und Sozialwesens in der Lage sein, schnell und unkompliziert Sprachmittler*innen zu den Gesprächen mit Zugewanderten hinzuzuziehen.
Die Ziele des Projektes in Kürze
- Unterstützung des Auf- und Ausbaus der regionalen Pools
- Wahrung gemeinsamer Qualitätsstandards innerhalb der Sprachmittlung
- Professionalisierung von Sprachmittelnden
- Schulung von Fachkräften zur Notwendigkeit und zum Einsatz von Sprachmittlung
Aktive Sprachmittlungspools in MV
Wenn Sie den Einsatz eines Sprachmittlers bzw. einer Sprachmittlerin wünschen, können Sie sich derzeit an folgende Stellen wenden:
- lingo Sprachmittlerpool in Neubrandenburg (i .d. R. für Einsätze in den Landkreisen Mecklenburgische Seenplatte und Vorpommern-Greifswald)
- SprInt Rostock (i. d. R. für Einsätze in Rostock und dem Landkreis Rostock)
- SpuK Schwerin (i. d. R. für Einsätze in Schwerin und den Landkreisen Ludwigslust-Parchim und Nordwestmecklenburg)
Diese Projekte haben sich auf gemeinsame Qualitätsstandards geeinigt, welche die Aufgaben der Sprachmittlungspools sowie einen Verhaltenskodex für Sprachmittelnde umfassen. Die Qualitätsstandards finden Sie hier.
Qualifizierungen für Sprachmittler*innen
Sprachmittelnde stehen in ihrer Tätigkeit vor vielfältigen Herausforderungen. Um korrekt zu dolmetschen, benötigen sie neben sehr guten Sprachkenntnissen beider Sprachen auch umfangreiches Hintergrundwissen über ihre Einsatzbereiche. Das Schul- und Berufsbildungssystem, das Gesundheitssystem und die Hilfsmöglichkeiten und Arbeitsweisen des Sozialsystems sollten Sprachmittelnden zumindest im Überblick bekannt sein, damit sie Handeln und Reden der Fachkräfte richtig verstehen und übersetzen können.
Um alle Kompetenzen zu stärken, die für die Tätigkeit als Sprachmittler*in nötig sind, wurden bis Mitte 2020 an allen vier Netzwerkstandorten in Mecklenburg-Vorpommern Qualifizierungen im Umfang von 200 Unterrichtseinheiten durchgeführt.
Folgende Lernfelder wurden in der Qualifizierung behandelt:
- Tätigkeitsprofil Sprachmittler*innen und Qualitätsstandards
- Reflexionskompetenzen
- Soziale und Kommunikationskompetenzen
- Dolmetschtraining
- Grundlagen Gesundheitsbereich
- Grundlagen Sozialbereich
- Grundlagen Erziehungs- und Bildungsbereich
- Grundlagen Berufliche Integration
- Grundlagen Ordnungsbereich
So wurden Sprachmittelnde auf das kultursensible Dolmetschen in der sozialen Beratung und Betreuung Drittstaatsangehöriger sowie für Einsätze in vielfältigen anderen Bereichen vorbereitet. Die neu erworbenen Fähigkeiten erhöhen die Sicherheit der SprachmittlerInnen, die Zufriedenheit von Fachkräften und KlientInnen und die Effektivität der Gespräche. Darüber hinaus erwarben die Teilnehmenden Kompetenzen, die eine gute Basis für ihr gesamtes Berufsleben darstellen.
Weiterlesen zum Thema Sprachmittlung
Unser Faltblatt richtet sich an Fachkräfte und fasst wichtige Informationen für MV kurz zusammen.
Unsere Broschüre „Sprachmittlung in MV – vielfältig, qualifiziert und flexibel“ informiert zu den Sprachmittlerpools in MV.
Sie möchten Sprachmittlung effektiv in Ihrem Arbeitsbereich einsetzen? Unsere Broschüre „Besser kommunizieren dank Sprachmittlung“ dient Fachkräften als Handreichung.
Einen Überblick zum aktuellen Stand der bundesweiten Diskussion zur Sprachmittlung vermitteln das Positionspapier sowie eine Arbeitshilfe für Fachkräfte der Migrationssozialarbeit des Paritätischen Wohlfahrtsverbandes.
Die Diakonie Deutschland gibt in ihrer Broschüre „Dolmetschen im Sozial-, Bildungs- und Gesundheitswesen“ einen Überblick über Aufgabenbereiche und Qualitätsstandards.
Einen Beitrag zur Diskussion um Inhalte, Rahmenbedingungen und Umfang von Qualifizierungen für Sprachmittelnde leistet die Abschlussbroschüre des Projekts ZwischenSprachen am Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf.
Kontakt
Susanne Düskau (Projektkoordinatorin)
Diên Hông – Gemeinsam unter einem Dach e.V.
„Netzwerk für Sprachmittlung in MV“
Waldemarstraße 33, 18057 Rostock
E-Mail: sprachmittlung-mv@dienhong.de
Telefon: 0381 21054556
Das Projekt wird durch das Land Mecklenburg-Vorpommern gefördert und durch den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds kofinanziert.